Главная Выпуски 1 (61)

CОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТАКСИСНО-ИТЕРАТИВНОГО КРОССИНГА В НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Теория языка. Теория межкультурной коммуникации , УДК: [811.112.2:811.161.1]’37 DOI: 10.24412/2076-913X-2026-161-151-173

Авторы

  • Архипова Ирина Викторовна доктор филологических наук, доцент

Аннотация

Статья посвящена проблеме межкатегориального взаимодействия функционально-семантических категорий таксиса и итеративности в разноструктурных языках — на материале немецкого и русского. Научная новизна исследования заключается в разработке и апробации интегративной модели межкатегориального кроссинга, описывающей механизмы интеграции соответствующих функционально-семантических полей. Актуальность работы определяется операционализацией данного понятия, которое объясняет закономерности языковой актуализации сложных итеративно-таксисных значений. Цель исследования — провести системный анализ механизмов межкатегориального взаимодействия таксиса и итеративности в аспекте их интеграции. Для ее достижения были решены следующие задачи: 1) разработана модель межкатегориального кроссинга; 2) выявлены и проанализированы языковые средства репрезентации примарных и секундарных итеративно-таксисных ситуаций одновременности и разновременности; 3) проведен сопоставительный анализ структурно-семантических особенностей данных ситуаций для установления универсальных и идиоэтнических черт. Исследование основано на анализе более 8 000 итеративных высказываний, отобранных методом сплошной выборки из авторитетных электронных корпусов (LC, DWDS, НКРЯ). Применялся комплекс методов, включавший в себя описательный, контекстуальный и сопоставительный анализ, а также моделирование и классификацию. В результате исследования установлено, что межкатегориальный кроссинг детерминирует актуализацию широкого спектра итеративно-таксисных категориальных ситуаций. Выявлены универсальные и идиоэтнические особенности: немецкий язык характеризуется преобладанием политаксисных конструкций и развитой системой секундарно-таксисных значений; для русского языка типичны монотаксисные конструкции с ориентацией на примарно-таксисные значения. Разработана типология итеративно-таксисных ситуаций, включающая в себя девербативные, вербальные, адвербиальные и атрибутивные разновидности. Результаты вносят вклад в развитие функционально-типологической грамматики и теории межкатегориальных связей. Практическая ценность заключается в применении выводов в лингводидактике (преподавание немецкого/русского языков, спецкурсы) и теории перевода. Перспективы исследования связаны с расширением сопоставительного анализа на другие пары разноструктурных языков.

Как ссылаться

Архипова, И. В. (2026). CОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТАКСИСНО-ИТЕРАТИВНОГО КРОССИНГА В НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ MCU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, 1 (61), 151. https://doi.org/10.24412/2076-913X-2026-161-151-173
Список литературы
1. 1. Бондарко, А. В. (2017). Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса. В А. В. Бондарко (Ред.). Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис (с. 234–242). 7-е изд. Ленанд.
2. 2. Храковский, В. С. (2003). Категория таксиса (общая характеристика). Вопросы языкознания, (2), 32–54.
3. 3. Храковский, В. С. (2009). Семантика, синтаксис, типология. В В. С. Храковский (Ред.). Типология таксисных конструкций (с. 11–113). Знак.
4. 4. Храковский, В. С. (2017). Кратность. В А. В. Бондарко (Ред.). Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис (с. 124–152). 7-е изд. Ленанд.
5. 5. Храковский, В. С. (2001). Таксисные конструкции (опыт классификации). Теоретические проблемы функциональной грамматики (с. 109–112). Материалы Всероссийской научной конференции. Наука.
6. 6. Недялков, В. П., & Отаина, Т. А. (2017). Типологические и сопоставительные аспекты зависимого таксиса (на материале нивхского языка в сопоставлении с русским). А. В. Бондарко (Ред.). Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис (с. 296–319). 7-е изд. Ленанд.
7. 7. Недялков, И. В. (2002). Зависимый таксис в разноструктурных языках: значения одновременности / предшествования / следования. В А. В. Бондарко (Ред.). Проблемы функциональной грамматики: Семантическая инвариантность/вариативность (с. 156–173). Наука.
8. 8. Коцкова, Я. (2019). Неличные формы глагола как средства выражения таксиса в русском и чешском языках. Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований, 3(15), 87–110.
9. 9. Архипова, И. В. (2020). Категория таксиса в разноструктурных языках. Издательство НГПУ.
10. 10. Архипова, И. В. (2023). Таксис и межкатегориальное взаимодействие. Новосибирский государственный педагогический университет.
11. 11. Ляшенко, Н. А. (2019). Функционально-семантическое поле таксиса в английском языке. В Н. Г. Склярова, А. В. Николаева, К. Н. Симонова, Н. А. Ляшенко, С. Е. Молчанова. Функционально-семантические поля разных типов в английском и русском языках (с. 101–129). Фонд науки и образования.
12. 12. Ляшенко, Н. А. (2019а). Функционально-семантическое поле таксиса в русском языке. В Н. Г. Склярова, А. В. Николаева, К. Н. Симонова, Н. А. Ляшенко, С. Е. Молчанова. Функционально-семантические поля разных типов в английском и русском языках (с. 229–245). Фонд науки и образования.
13. 13. Мишаева, М. В. (2005). Комбинаторика зависимой и опорной таксисных форм в английском языке. Вестник Дагестанского государственного университета, (6), 94–99.
14. 14. Ханбалаева, С. Н. (2011). Алломорфизм выражения таксисных отношений (на материале русского и лезгинского, а также даргинского, аварского и английского языков) [Автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.02, 10.02.20. Институт языкознания РАН].
15. 15. Храковский, В. С. (1989). Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация. В В. С. Храковский (Ред.). Типология итеративных конструкций (с. 5–54). Наука.
16. 16. Долинина, И. Б. (1996). Количественность в сфере предикатов (категория «глагольной множественности»). В А. В. Бондарко (Ред.). Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность (с. 219–245). Наука.
17. 17. Шлуинский, А. Б. (2006). К типологии предикатной множественности: организация семантической зоны. Вопросы языкознания, (1), 46–75.
18. 18. Комиссарова, Е. С. (2014). Итеративные адвербиальные единицы в функционально-семантическом аспект: [Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. Пермский государственный национальный исследовательский университет].
19. 19. Кибардина, С. М. (1989). Выражение множественности ситуаций в немецком языке. В В. С. Храковский (Ред.). Типология итеративных конструкций (с. 170–179). Наука.
20. 20. Шустова, С. В., & Комиссарова, Е. С. (2015). К вопросу о межкатегориальном взаимодействии (на примере категории итеративности в немецком языке). Евразийский вестник гуманитарных исследований, (1), 115–118.
21. 21. Шустова, С. В., & Комиссарова, Е. С. (2020). Функциональный потенциал итеративных адвербиальных единиц немецкого языка. Монография. Пермский институт экономики и финансов.
22. 22. Гайломазова, Е. С. (2012). Числовая квантификация (категория итеративности). Известия Южного федерального университета. Филологические науки, (2), 105–112.
23. 23. Червяков, А. А. (2019). О категории итеративности в современном английском языке. Вестник Вологодского государственного университета. Серия: Исторические и филологические науки, (3), 98–101.
24. 24. Ясаи, Л. (2022). К вопросу о выражении итеративности в русском языке. Slověne, 11(1), 305–329. https://doi.org/10.31168/2305-6754.2022.11.1.12
25. 25. Левитская, А. А. (2021). Виды значений монотемпоральной и политемпоральной повторяемости в современном осетинском языке и способы их выражения (в сопоставлении с русским языком). Известия Южного федерального университета. Филологические науки, 25(4), 43–56.
26. 26. Левитская, А. А. (2021а). Способы выражения семантики дистрибутивной неоднократности в современном осетинском языке в сопоставлении с русским (на примере глаголов русского дистрибутивно-суммарного СД). Филология и культура, 4(66), 86–93.
27. 27. Bache, C. (1985). Verbal аspect: A general theory and its application to present-day Еnglish. Odense University Press.
28. 28. Durst-Andersen, D. (2018). Aspect as a communicative category. Evidence from English, Russian and French. Lingua, 209, 44–77.
29. 29. Theuer, C. (2003). Die aktionsarten im russischen und ihre deutschen entsprechungen. GRIN Verlag.
30. 30. Biskup, P. (2025). Iterativity and verb classes. In Daniel Bunčić (Ed.). Deutsche Beiträge zum 17. Internationalen Slavistikkongress, Paris 2025: Resümees (р. 32–35). Universitäts- und Stadtbibliothek.
Скачать файл .pdf 456.18 кб