Главная Выпуски 1 (57)

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ДИПЛОМАТИИ: ОБУЧЕНИЕ КАК ПОЛИЛОГ СМЫСЛОВ

Языковое образование. Методика преподавания филологических дисциплин , УДК: 378.016:811 DOI: 10.24412/2076-913X-2025-157-180-193

Авторы

  • Яроцкая Людмила Владимировна доктор педагогических наук, доцент

Аннотация

Статья посвящена осмыслению результатов, полученных в ходе пилотного исследования, посвященного лингводидактическому проектированию образовательного процесса в формате полилога смыслов при подготовке специалистов в области научно-технической дипломатии. Актуальность проблемы определяется современным социальным заказом на подготовку высококвалифицированных профессиональных кадров, обладающих системой сформированных профессионально-личностных установок, обеспечивающих осознанное, ценностно-смысловое отношение личности к профессиональной деятельности и ее ключевым задачам в современных условиях научно-технологического сотрудничества. Цель исследования заключается в разработке сценария обучения студентов-международников иноязычному профессиональному общению в формате смыслового взаимодействия — полилога смыслов (национально-культурных, социокультурных, социальных, собственно профессиональных, межкультурных, личностных), предполагающего интеграцию и мультипликацию социально значимых и личностных смыслов на междисциплинарной основе. В ходе исследования использовался комплекс методов: анализ литературных и новостных источников, обобщение данных, их систематизация и интерпретация; методы синхронного, диахронного и сопоставительного анализа концептов; комплексная методика экспликации и описания концепта; прогностическое моделирование сценарного плана обучения; опытная проверка сценария; опрос участников опытной проверки; экспертная оценка результатов анализа. Систематизация собранного материала позволила определить перечень смысловых доминант, производных от них рекуррентных единиц и актуальных кон- текстов их употребления; уточнить список учебных тем, провести отбор содержания и спроектировать сценарий обучения в формате смыслового взаимодействия субъектов образовательного процесса. Разработанный сценарий прошел успешную апробацию в ходе опытного обучения. Педагогическое взаимодействие в формате полилога смыслов, кроме очевидного практического результата, связанного с необходимостью решать широкий круг профессионально релевантных задач с использованием иностранного языка (ИЯ), имеет значительный воспитательный и развивающий потенциал. Оно способствует интеграции и мультипликации социально значимых и личностных смыслов на широкой междисциплинарной основе, создает фундамент для диалектики познавательных и профессиональных мотивов личности.

Как ссылаться

Яроцкая, Л. В. (2025). ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ДИПЛОМАТИИ: ОБУЧЕНИЕ КАК ПОЛИЛОГ СМЫСЛОВ MCU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, 1 (57), 180. https://doi.org/10.24412/2076-913X-2025-157-180-193
Список литературы
1. 1. Указ Президента Российской Федерации от 28.02.2024 № 145 «О Стратегии научно-технологического развития Российской Федерации». http://www.kremlin.ru/acts/bank/50358
2. 2. Титкова, О. И. (2015). Лингводидактические основы моделирования современного коммуникационного пространства [Дис. … д-ра пед. наук: 13.00.02. Москва].
3. 3. Вербицкий, А. А. (2006). Контекстное обучение в компетентностном подходе. Высшее образование в России, 11, 39–46.
4. 4. Бахтин, М. М. (1979). Эстетика словесного творчества (сост. С. Г. Бочаров, примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова). Искусство.
5. 5. Библер, В. С. (1991). Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика культуры. Прогресс.
6. 6. Hall, E. T. (1966). The Hidden Dimension. Doubleday.
7. 7. Hofstede, G. H. (2010). Cultures and organizations: software of the mind: intercultural cooperation and its importance for survival. McGrow Hill.
8. 8. Lewis, R. D. (2000). When Cultures Collide: Managing Successfully Across Cultures. Nicholas Brealey Publishing.
9. 9. Сафонова, В. В. (1996). Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Истоки.
10. 10. Яроцкая, Л. В. (2013). Лингводидактические основы интернационализации профессиональной подготовки специалиста (иностранный язык, неязыковой вуз) [Дис. … д-ра пед. наук: 13.00.02. Москва].
11. 11. Алейникова, Д. В. (2019). Методика обучения юристов межкультурному профессиональному общению в условиях коллизии правовых культур (английский язык, магистратура) [Дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. Москва].
12. 12. Амосова, Т. В. (2017). Принцип правовой определенности в зеркале лингвокультуры. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки, 2(773), 106–118.
13. 13. Буденная, С. Ю. (2021). К проблеме обучения студентов-юристов формальным коррелятам в правовых культурах России, Великобритании, США. Ч. Б. Далецкий, А. Ю. Платко (Отв. ред.). Диалог культур и цивилизаций (с. 226–233). Московский государственный лингвистический университет.
14. 14. Сергеева, Н. Н., & Таюрская, С. Н. (2021). Реализация мультикультурного иноязычного образования: Эвристический ресурс подходов в обучении студентов-юристов. Вестник Томского государственного университета, 473, 184–192. https://www.doi.org/10.17223/15617793/473/23
15. 15. Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures Through Their Key Words. Oxford University Press.
16. 16. Wierzbicka, А. (2006). English: Meaning and Culture. Oxford University Press.
17. 17. Яроцкая, Л. В., & Воронина, А. И. (2023). Категория «педагогическое взаимодействие» в условиях сосуществования дидактических парадигм. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки, 4(849), 75–80.
18. 18. Кондрашова, Д. О. (2022). К вопросу об организации эффективного воспитательного процесса в современном вузе. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки, 2(843), 79–83. https://www.doi.org/10.52070/2500-3488_2022_2_843_79
19. 19. Тарева, Е. Г. (2017). Система культуросообразных подходов к обучению иностранному языку. Язык и культура, 40, 303–320. https://www.doi.org/10.17223/19996195/40/22
20. 20. Тимкина, Ю. Ю., & Безукладников, К. Э. (2023). Ключевые характеристики профессионально-ориентированной межкультурной языковой личности. Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики, 1, 8–18. https://www.doi.org/10.15593/2224-9389/2023.1.1
Скачать файл .pdf 365.03 кб