Главная Выпуски 2019, №2 (34)

Проблема восприятия романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» англоязычными критиками конца XIX – начала XX в.

Слово молодым учёным , УДК: 821.161.1.09"1917/1991 DOI: 10.25688/2076-913X.2019.34.2.09

Авторы

  • Труфанова Маргарита Ивановна Аспирант кафедры русской литературы ИГН МГПУ. E-mail: trufanova_mi@mail.ru

Как ссылаться

Труфанова, М. И. (2019). Проблема восприятия романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» англоязычными критиками конца XIX – начала XX в. MCU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, 2019, №2 (34), 84-89. https://doi.org/10.25688/2076-913X.2019.34.2.09
Список литературы
1. Источники
2. Беринг М. Вехи русской литературы. М.: Т-во скоропеч. А.А. Левенсон, 1913. 165 с.
3. Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: в 90 т. М.: Худ. лит., 1934-1953.
4. ArnoldM. Count Leo Tolstoy // Fortnightly Review. 1887. Dec. Vol. 48. P. 784-793.
5. Garnett E. Tolstoy. His life and writings. London, 1914. 107 p.
6. Garnett R. Constance Garnett: A Heroic Life. London: Sinclair-Stevenson, 1991. 402 p.
7. Tolstoy L.N. Anna Karenina / transl. by N.H. Dole. Boston, New York, 1886. 773 p.
8. Tolstoy L.N. Anna Karenina / transl. by C. Garnett. Philadelphia, 1919. 1028 p.
9. Литература
10. Горная В.З. Мир читает «Анну Каренину». М.: Книга, 1979. 128 с.
11. Мотылева Т.Л. «Война и мир» за рубежом: Переводы, критика, влияние.
12. М.: Сов. писатель, 1978. 486 с.
13. Разумовская В.А., Климович Н.В. Манипуляция при переводе интертекстуаль­ных элементов в художественном тексте // Вестник МГПУ. Сер.: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2016. № 2. С. 55-63.
14. Романова Г.И. М. Гемфри Уорд и Л. Толстой // Русистика и компаративистика. М.: МГПУ, 2014. Вып. 9. С. 165-176.
Скачать файл .pdf 295.08 кб