Авторы
- Прошина Зоя Григорьевна доктор филологических наук, профессор
Аннотация
Актуальность работы обусловлена изменением статуса английского языка, разделившегося на варианты, часть которых уже стандартизирована, другая — подвергается стандартизации, и необходимостью осознать лингводидактические основы обучения этому языку. Цель описанного в статье исследования — рассмотреть задачи обучения английскому как международному языку (EIL), предполагающему вариантность и различие стандартов, и сопоставить эту новую модель с обучением моноцентричному английскому языку как иностранному (EFL). В результате сопоставления получены ответы на ряд вопросов относительно двух моделей обучения: традиционной и в рамках контактной вариантологии английского языка, что имеет огромное значение для осмысления новых лингводидактических решений при обучении вариантному плюрицентричному английскому языку. В выводах отмечается, что подобного рода вопросы могут в будущем возникнуть и в отношении других плюрицентричных языков.
Как ссылаться
Прошина, З. Г. (2023). НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ОБУЧЕНИЕ ПЛЮРИЦЕНТРИЧНОМУ ЯЗЫКУ MCU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, 2023, №4 (52), 186. https://doi.org/10.25688/2076-913X.2023.52.4.14
Список литературы
1.
1. Clyne, M. (1992). Pluricentric languages — Introduction. In M. Clyne (Ed.). Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations. De Gruyter Mouton.
2.
2. McKay, S. (2002). Teaching English as an International Language. Oxford University Press.
3.
3. Sharifian, F. (Ed.). (2009). English as an International Language. Perspectives and Pedagogical Issues. Multilingual Matters.
4.
4. Alsagoff, L., McKay, S. L., Hu, G., & Renandya, W. A. (Eds.). (2012). Principles and Practices for Teaching English as an International Language. Routledge.
5.
5. Matsuda, A. (Ed.). (2012). Principles and Practices of Teaching English as an International Language. Multilingual Matters.
6.
6. Matsuda, A. (Ed.). (2017). Preparing Teachers to Teach English as an International Language. Multilingual Matters.
7.
7. Marlina, R., & Giri, R. A. (Eds.). (2014). The Pedagogy of EIL: Perspectives from Scholars, Teachers, and Students, English Language Education. Springer.
8.
8. Phan, N. L. H. (2020). The Place of English as an International Language in English Language Teaching: Teachers’ Reflections. Routledge.
9.
9. Graddol, D. (2010). English Next: Why global English may mean the end of ‘English as a Foreign Language’. British Council. (2023, 13 октября). http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next-india-2010.pdf
10.
10. Евдокимова, М. Н. (2015). Методика ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка [Автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. Пятигорск].
11.
11. Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford University Press.
12.
12. Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching WE and ELF. TESOL Quarterly, 40(1), 157–181.
13.
13. Jenkins, J. (2014). English as a Lingua Franca in the International University. The Politics of Academic English Language Policy. Routledge.
14.
14. Prodromou, L. (2008). English as a Lingua Franca: A corpus-based analysis. Continuum.
15.
15. Mackenzie, I. (2014). English as a Lingua Franca: Theorizing and Teaching English. Routledge.
16.
16. Bowles, H., & Cogo, A. (Eds.). (2015). International Perspectives on English as a Lingua Franca. Pedagogical Insights. Palgrave Macmillan.
17.
17. Сафонова, В. В. (2004). Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. Издательство НИЦ «Еврошкола».
18.
18. Языкова, Н. В. (2018). Актуальные проблемы реализации межкультурного подхода в иноязычном образовании и пути их решения. В Г. С. Доржиева (Науч. ред.), Л. М. Орбодоева (Отв. ред.). Язык – культура, мышление – познание. Интегративные исследования (с. 275–282). Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 60-летию со дня рождения доктора филолологических наук, профессора П. П. Дашинимаевой (Улан-Удэ, 28–30 июня 2018 г.).
19.
19. Сысоев, П. В. (2004). Концепция языкового поликультурного образования (на материале культуроведения США) [Автореф. дис. … д-ра пед. наук: 13.00.02. Москва].
20.
20. Языкова, Н. В., & Будникова, А. А. (2021). Транскультурный подход к обучению английскому языку как международному. Язык и культура, 56, 273–293. DOI: 10.17223/19996195/56/16
21.
21. Pennycook, A. (2008). Translingual English. In F. Sharifian & M. Clyne (Eds.). Australian Review of Applied Linguistics. International Forum on English as an International Language. Special forum issue, 32(3), 30.1–30.9.
22.
22. Celic, C., & Seltzer, K. (2011). Translanguaging. A CUNY-NYSIEB. Guide for Educators New York. The City University of New York.
23.
23. Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.
24.
24. Lee, J. W. (2018). The Politics of Translingualism: After Englishes. Routledge.
25.
25. Прошина, З. Г. (Ред.). (2016). Проблемы и перспективы транслингвальных и транскультурных контактов. Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке, 2(50), 6–164.
26.
26. Прошина, З. Г. (2017). Транслингвизм и его прикладное значение. Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность, 14(2), 155–170. DOI: 10.22363/2312-8011-2017-14-2-155-170
27.
27. Wen, Qiufang. (2012). Teaching English as an International Language in Mainland China. In A. Kirkpatrick & R. Sussex (Eds.). English as an International Language in Asia: Implications for Language Education (pp. 72–93). Springer.
28.
28. Wen, Qiufang. (2016). A pedagogical framework for teaching English as an international language (EIL). Beijing. (2023, 13 октября). https://www.slideserve.com/germaine-jordon/a-pedagogical-framework-for-teaching-english-as-an-international-language-eil
29.
29. Cook, V. (1999). Going beyond the Native Speaker in Language Teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185–209. (2023, 13 октября). http://www.viviancook.uk/Writings/Papers/NS1999.htm
30.
30. CEFR — Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. (2020). Companion volume. Language Policy Programme. Education Policy Division. Education Department. Council of Europe. Council of Europe Publ. (2023, 13 октября). www.coe.int/lang-cefr
31.
31. Kachru, B. B. (1983). Models for non-native Englishes. In L. E. Smith (Ed.). Readings in English as an International Language (pp. 69–86). Pergamon Press.
32.
32. Proshina, Z. G., & Eddy, A. A. (Eds.). (2016). Russian English: History, Functions, and Features. Cambridge University Press.
33.
33. Rivlina, A. A. (2020). Russian English and what it is not. Russian Journal of Linguistics, 24(3), 649–668.
34.
34. Hickey, R. (2012). Standard English and standards of English. In R. Hickey (Ed.). Standards of English: Codified Varieties Around the World (pp. 1–33). Cambridge University Press.
35.
35. Carter, R., & McCarthy, M. (2006). Cambridge Grammar of English. A comprehensive guide. Spoken and written English. Grammar and usage. Cambridge University Press.
36.
36. Прошина, З. Г. (2011). Варианты английского языка на уроке и в учебнике. В Л. А. Городецкая (Отв. ред.). Учитель, ученик, учебник (с. 157–163). Материалы VI Международной научно-практической конференции. Сборник статей. Т. 2. КДУ.
37.
37. Прошина, З. Г. (2014). Учебники английского языка с позиции контактной вариантологии (World Englishes Paradigm). В О. В. Николаева (Ред.). Межкультурная коммуникация: Взаимодействие языков, культур и менталитетов (с. 220–230). Монография: к юбилею профессора Марии Григорьевны Лебедько. Дальневосточный федеральный университет.
38.
38. Siemund, P., Davydova, J., & Maier, G. (2012). The amazing world of Englishes. A practical introduction. De Gruyter Mouton.
39.
39. Honna, N., Takeshita, Y., & D’Angelo, J. (2012). Understanding English across Cultures. Kinseido.
40.
40. Honna, N., & Takeshita, Y. (2009). Understanding Asia. Cengage Leraning.
41.
41. Honna, N. (Ed.). (2005). English as an International Language. ALC.