Главная Выпуски 2023, №1 (49)

ОБ ОБОЗНАЧЕНИИ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫХ ЧИСЕЛ В ВЭНЬЯНЕ

Теория языка. Теория межкультурной коммуникации , УДК: 811.581 DOI: 10.25688/2076-913X.2023.49.1.09

Авторы

  • Банкова Людмила Львовна кандидат филологических наук, доцент

Аннотация

Актуальность настоящего диахронического исследования обусловлена, во-первых, наличием одинаковых моделей обозначения приблизительных, дробных и кратных чисел в вэньяне; во-вторых, отличием их записи от современных способов; в-третьих, отсутствием работ, в которых бы исследовалось обозначение приблизительных чисел во всех периодах развития китайского языка. В статье рассматриваются два вида приблизительных числительных, посредством которых происходила вербализация приблизительных чисел в вэньяне. Первый из них представляет собой соположение количественных числительных (概数), а второй состоит из сочетания числительного и аппроксимативного показателя (约数). В исследовании прослеживается траектория развития и особенности выражения приблизительных чисел посредством указанных видов числительных в древнекитайском, среднекитайском и новокитайском периодах (согласно периодизации Ван Ли). Выявлено, что среди аппроксимативных показателей существуют как встречающиеся во всех периодах развития китайского языка, так и те, которые характерны для какого-либо одного конкретного периода. Также замечена семантическая обусловленность положения аппроксимативного показателя относительно числительного: при указании на недостаток количества, указываемого числительным, первый располагается в препозиции, а если речь идет о превышении количества — то в постпозиции. Кроме того, аппроксимативные показатели могут формировать логические пары. Что касается способа выражения приблизительности посредством соположения числительных, то в древнекитайском языке они могли быть расположены как от большего к меньшему, так и наоборот. В среднекитайском периоде типичным было нахождение на первом месте большего числа, а в новокитайском эта тенденция изменилась, и порядок соположения принял вид от меньшего к большему.

Как ссылаться

Банкова, Л. Л. (2023). ОБ ОБОЗНАЧЕНИИ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫХ ЧИСЕЛ В ВЭНЬЯНЕ MCU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, 2023, №1 (49), 111. https://doi.org/10.25688/2076-913X.2023.49.1.09
Список литературы
1. 1. Бирюкова, Е. В., & Попова, Л. Г. (2015). О тенденциях развития современного сравнительно-исторического, типологического, сопоставительного языкознания. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 11(53), Ч. III, 40–43.
2. 2. Чупрына, О. Г. (2000). Представления о времени в древнем языке и сознании (на материале древнеанглийского языка). Прометей.
3. 3. 王力. (1980). 汉语史稿 (上册). 北京: 中华书局; 页数: 714. / Ван Ли. (1980). Ханьюй шигао (шанцэ). Бэйцзин: Чжунхуашуцзюй. Ешу, 714. / Wang Li. (1980). Hanyu shigao (shangce). Bejing: Zhonghua shuju. Yeshu, 714.
4. 4. 马建强. (2009). 汉语约数词“数、余、所、许”的历史考察. / Ма Цзяньцян. (2009). Ханьюй юэшуцы “шу”, “юй”, “со”, “сюй” дэ лиши каоча. / Ma Jianqiang. (2009). Hanyu yueshuci “shu”, “yu”, “suo”, “xu” de lishi kaocha (Ноябрь 11, 2021). http://ishare.iask.sina.com.cn/f/34f2sd9vswS.html.
5. 5. 姜育荣. (2001). 古代汉语数词的表数方法. 中学语文(教师版). (01): 60–61. / Цзян Юйжун. (2001). Гудай ханьюй шуцы дэ бяошу фанфа. Чжунсюэ юйвэнь (цзяоши бань), 01, 60–61. / Jiang Yurong. (2001). Gudai hanyu shuci de biaoshu fangfa. Zhongxue yuwen (jiaoshi ban), 01, 60–61.
6. 6. 吴正芝. (2009). 数字表示法在文言文中的应用. 读写算(中考版), 01, 39–42. / У Чжэнчжи. (2009). Шуцзы бяошифа цзай вэньянь вэнь чжун дэ инъюн. Ду се суань (чжункао бань), 01, 39–42. / Wu Zhengzhi. (2009). Shuzi biaoshifa zai wenyan wen zhong de yingyong. Du xie suan (zhongkao ban), 01, 39–42.
7. 7. Liu, Shizhen, Ji, Yunxia. (2007). A Tentative Analysis of the Origin of Middle Chinese Grammar and Its Historical Position. Macrolinguistics, 1, 141–156.
8. 8. 田有成, 曾鹿平. (2000). 近代汉语数词表示法. 延安大学学报(社会科学版), 22(03), 99–101. / Тянь Ючэн, Цзэн Лупин. (2000). Цзиньдай ханьюй шуцы бяошифа. Янань дасюэ сюэбао (шэхуэй кэсюэбань), 22(03), 99–101. / Tian Youcheng, Zeng Luping. (2000). Jindai hanyu shuci biaoshifa. Yan’an daxue xuebao (shehui xuebao), 22(03), 99–101.
9. 9. 骆晓平. (1966). “大数冠小数”约数表示法源流略考. 中国语文, 05, 369–376. / Ло Сяопин. (1966). “Да шу гуань сяо шу” юэшу бяошифа юаньлю люэкао. Чжунго юйвэнь, 05, 369–376. / Luo Xiaoping. (1966). “Da shu guan xiao shu” yueshu biaoshifa yuanliu luekao. Zhongguo yuwen, 05, 369–376.
10. 10. 郭攀. (2001). 论概数义的表示形式. 郧阳师范高等专科学校学报, 05, 43–46. / Го Пань. (2001). Лунь гайшу и дэ бяоши синши. Юньян шифан гаодэн чжуанькэсюэсяо сюэбао, 05, 43–46. / Guo Pan. (2001). Lun gaishu yi de biaoshi xingshi. Yunyang shifan gaodeng zhuankexuexiao xuebao, 05, 43–46.
11. 11. 王敏. (2000). 古汉语数词及数量表示法探津. 内蒙古电大学刊, 39(05), 8–9. / Ван Минь. (2000). Гу ханьюй шуцы цзи шулян бяошифа таньцзинь. Нэй мэнгу дянь дасюэ кань, 39(05), 8–9. / Wang Min. (2000). Gu hanyu shuci ji shuliang biaoshifa tanjin. Nei Menggu dian daxue kan, 39(05), 8–9.
12. 12. 张守军. (1997). 古代汉语数量词使用方法. 辽宁广播电视大学学报, 02, 77–81. / Чжан Шоуцзюнь. (1997). Гудай ханьюй шулянцы шиюн фанфа. Ляонин гуанбо дяньши дасюэ сюэбао, 02, 77–81. / Zhang Shoujun. (1997). Gudai hanyu shuliangci shiyong fangfa. Liaoning guangbo dianshi daxue xuebao, 02, 77–81.
13. 13. 于春梅. (2008). 古汉语概数词研究述论. 硕士学位论文. 吉林大学. 页数:61. / Юй Чуньмэй. (2008). Гу ханью гайшуцы яньцзю шулунь. Шоши сюэвэй луньвэнь. Цзилинь дасюэ. Ешу: 61. / Yu Chunmei. (2008). Gu hanyu gaishuci yanjiu shulun. Shuoshi xuewei lunwen. Jilin daxue. Yeshu: 61.
14. 14. 董志翘, 王东. (2002). 中古汉语语法研究概述. 南京师范大学文学学院报. (02): 148–162. / Дун Чжицяо, Ван Дун. (2002). Чжунгу ханьюй юйфа яньцзю гайшу. Наньцзин шифань дасюэ вэньсюэ сюэбао, 02, 148–162. / Dong Zhiqiao, Wang Dong. (2002). Zhonggu hanyu yufa yanjiu gaishu. Nanjing shifan daxue wenxue xuebao, l, 148–162.
Скачать файл .pdf 556.85 кб