Авторы
- Гурулева Татьяна Леонидовна доцент, доктор педагогических наук
Аннотация
В статье приведен структурно-содержательный анализ новой системы компетенций владения китайским языком, разработанной органами государственной власти КНР для изучающих китайский язык как второй в Китае (национальные меньшинства, иностранцы) и по всему миру и официально вступившей в силу с 1 июля 2021 г. Критериями сопоставительного анализа новой и старой систем (2014) стали компонентный состав модели коммуникативной компетенции, разработанной для китайского языка, уровневая структура модели, а также содержательное наполнение и количественные критерии компонентов коммуникативной компетенции. Сделан вывод о характере структурных, содержательных и количественных различий двух систем.
Как ссылаться
Гурулева, Т. Л. (2021). Трансформация системы компетенций владения китайским языком: структурно-содержательный анализ версии 3.0 MCU Journal of Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, 2021, №3 (43), 113-123. https://doi.org/10.25688/2076-913X.2021.43.3.11
Список литературы
1.
Литература
1. Бай Ю., Желтухина М. Р. Аксиологическая диахрония китайских и русских афоризмов: ценности и нормы коммуникативного поведения // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2018. № 2. С. 41–51.
2.
2. Бердичевский А. Г., Гиниатуллин И. А., Тарева Е. Г. Методика межкультурного иноязычного образования в вузе: учеб. пособие. М.: Флинта, 2019. 368 с.
3.
3. Бердичевский А. Л. Межкультурное образование: мода или необходимость? // Диалог культур. Культура диалога. В поисках передовых социогуманитарных практик: мат-лы Первой Междунар. конф. / под общ. ред. Е. Г. Таревой, Л. Г. Викуловой. М.: Языки Народов Мира, 2016. С. 41–46.
4.
4. Гуревич Л. С. О соотношении индивидуальных когнитивных пространств в процессе межкультурной коммуникации // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2018. № 3. С. 59–65.
5.
5. Гурулева Т. Л. Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования: монография. М.: ИД ВКН, 2018. 232 с.
6.
6. Гурулева Т. Л. Экзамен HSK 2.0.: причины и последствия структурно-содержательной трансформации // Современное педагогическое образование. 2021. № 3. С. 4348.
7.
7. Леонтович О. А. Русский и американцы: парадоксы межкультурного общения: монография. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
8.
8. Позитивная коммуникация: монография / О. А. Леонтович, М. А. Гуляева, О. В. Лунева, М. С. Соколова. М.: Гнозис, 2019. 296 с.
9.
9. Рыжова Л. П. Коммуникативно-функциональная лингвистика: единство в многообразии // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2020. № 1. С. 95–103.
10.
10. Сафонова В. В. Соизучение языков и культур в зеркале мировых тенденций развития современного языкового образования // Язык и культура. 2014. № 1 (25). С. 123–141.
11.
11. Тарева Е. Г. Межкультурный подход в парадигмальной системе современного социогуманитарного знания // Диалог культур. Культура диалога: Человек и новые социогуманитарные ценности: монография / Н. В. Барышников и др.; отв. ред. Л. Г. Викулова, Е. Г. Тарева. М.: Неолит, 2017. С. 17–45.
12.
12. Хаматова А. А. Омонимия в современном китайском языке: учеб. пособие. Владивосток: ДВГУ, 1981. 127 с.
13.
Справочные и информационные издания
13. 国际汉语教学通用课堂大纲 [Единая программа обучения китайскому языку как второму] .北京:北京语言大学出版社, 2014. 222 с.
14.
14. 国际汉语能力标准 [Стандарты компетенций владения китайским языком как вторым]. j匕京: 夕卜语教学与研究出版社,2007. 20/19页 (на китайском и английском языках).
15.
Интернет-ресурсы
15. 国际中文教育中文水平等级标准 [Стандарты уровней владения китайским языком для международного обучения китайскому языку]. URL: http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/202103/W020210329527301787356.pdf