Authors
- Pimenova Marina Vas. D. Sc. (Philology), Professor
Annotation
The article aims at analyzing the functions of the lexical-semantic group of units with the root element «color» in the XVIIth–XVIIIth century handwritten heal books collected through entire sampling method. The research is relevant due to the insufficient knowledge of the diachronic interrelation of lexical units’ semantics, their genre and pragmatics of a particular literary masterpiece. The natural science medical text of a heal book reflects the desire for uniformity, which leads to the isolation of an abstract color feature, which includes many tints that exist in reality, therefore the concepts of tone, saturation and lightness of color designation are not important for the text of a heal book, unlike texts, for example, of a folk herbal. The found abstract feature is fixedly assigned to the object in the attributive function as part of set word combinations in the terminological meaning, in which the color feature of the nomination is leveled and color adjectives are not perceived as color designations. These
terminologically related combinations with a color component are found in the text of heal books when determining the species of medical herbs (white – black), characterizing specific diseases (yellow, green, blue, cherleniy (kind of red), black), describing the course of the disease and the quality of «infirmity» (yellowness, greenness, cherlenost’), representing a person’s state of health (white, light, monochromatic), etc. As a part of folk spells included in a heal book, the color nominations white, black, and blue are used as folk epithets and are perceived syncretically with the word being defined. The adjective golden, in turn, increases the magical value of a spell formula. The considered material confirms that the specific practical relevance along with genre and thematic features of the text predetermine the semantics of lexical units with the «color» root element and their functioning in direct (color), terminologically related or syncretically folklore meaning.
How to link insert
Pimenova, M. V. (2024). COLOR NOMINATION AS A TERMINOLOGICAL SIGN IN RUSSIAN HEAL BOOKS (LECHEBNICS) TEXTS Bulletin of the Moscow City Pedagogical University. Series "Pedagogy and Psychology", 2 (54), 151. https://doi.org/10.25688/2076-913X.2024.54.2.11
References
1.
List of abbreviations
Lechebnik I — Lechebnik of the 18th century. Russian National Library. Fund 0.VI.2. 255 p. Lechebnik II — Lechebnik of the beginning of the 18th century. Russian National Library. Fund 0.VI.4. 37 p. Lechebnik III — Lechebnik of the 18th century. Russian State Library. Fund 205. № 219. 144 p. Lechebnik IV — Lechebnik of the 18th century. Russian State Library. Fund 178. № 10944–7. 2 p. Lechebnik V — Lechebnik of the 18th century. Russian State Library. Foundation 199. № 607–608. 36 p. Herbal I — Herbal of the 18th century. Library of the Academy of Sciences. Fund 33.15.192. 14 p. Herbal II — Herbal of the mid-18th century. Russian State Library. Fund 218.785.2. 21 p. Herbal III — Herbal of 1703–1705 years. Russian State Library. Fund 310.1072. 159 p.
Lechebnik I — Lechebnik of the 18th century. Russian National Library. Fund 0.VI.2. 255 p. Lechebnik II — Lechebnik of the beginning of the 18th century. Russian National Library. Fund 0.VI.4. 37 p. Lechebnik III — Lechebnik of the 18th century. Russian State Library. Fund 205. № 219. 144 p. Lechebnik IV — Lechebnik of the 18th century. Russian State Library. Fund 178. № 10944–7. 2 p. Lechebnik V — Lechebnik of the 18th century. Russian State Library. Foundation 199. № 607–608. 36 p. Herbal I — Herbal of the 18th century. Library of the Academy of Sciences. Fund 33.15.192. 14 p. Herbal II — Herbal of the mid-18th century. Russian State Library. Fund 218.785.2. 21 p. Herbal III — Herbal of 1703–1705 years. Russian State Library. Fund 310.1072. 159 p.
2.
References
1. Florinsky, V. M. (1879/80). Russian common herbals and heal books. A collection of medical manuscripts of the 16th–17th centuries. Tipografiya Imperatorskogo universiteta. (In Russ.).
1. Florinsky, V. M. (1879/80). Russian common herbals and heal books. A collection of medical manuscripts of the 16th–17th centuries. Tipografiya Imperatorskogo universiteta. (In Russ.).
3.
2. Rozhdestvenskaya, V. V. (1990). Comments. Heal book. In V. V. Kolesov (Ed.). Domostroy (pp. 297–298). (In Russ.).
4.
3. Turilov, A. A. (2002). Popular beliefs in Russian heal books. In A. L. Toporkov, A. A. Turilov (Eds.). Renounced reading in Russia in the 17th–18th centuries (pp. 367–375). Indrik. (In Russ.).
5.
4. Kolesov, V. V. (1987). From Heal Books and herbals. In L. A. Dmitriev, D. S. Likhachev (Eds.). Monuments of literature of Ancient Rus’, Vol. 9, (pp. 492–527,
607–613). Hudozhestvennaya literatura. (In Russ.).
6.
5. Sircu, P. A. (1883). An extract from Russia Minor’s folk herbal and two folk spells. Filologicheskie zapiski, 1, 1–12. (In Russ.).
7.
6. Zmeev, L. F. (1895). Russian doctoring books. A study in the field of our ancient medical written language. Tipografiya V. Demakova. (In Russ.).
8.
7. Gruzdev, V. F. (1946). Russian handwritten heal books. Izdatel’stvo Voenno-morskoj medicinskoj akademii. (In Russ.).
9.
8. Bogoyavlensky, N. A. (1960). Old Russian doctoring in the XI–XVIII centuries. Sources for studying the history of Russian medicine. Medgiz. (In Russ.).
10.
9. Terekhova, V. S. (1965). Vocabulary of folk medicine. Based on materials from heal books of the 17th–18th centuries [Dissertation for the PhD (Philology): 10.02.01. Leningrad]. (In Russ.).
11.
10. Pimenova, M. Vas. (1987). Semantics of color designations based on monuments of ancient Russian literature (based on the material of herbals, heal books, iconographic originals). [Dissertation for PhD (Philology): 10.02.01. Leningrad]. (In Russ.).
12.
11. Soboleva, L. S. (1990). Handwritten heal book of the 18th century by Stroganov’s peasant Vasily Demidov. In D. S. Likhachev (Ed.). Social consciousness, bookishness, literature of the period of feudalism (pp. 75–83). (In Russ.).
13.
12. Trofimova, O. V., & Petrukhina, A. V. (2021) Heal books of the 17th–18th centuries from Siberian Archives: structural and grammatical aspect. Science Journal of Volgograd State University, 2(4), 19–35. (In Russ.).
14.
13. Tikhonravov, N. S. (1863). Renounced books of ancient Rus’: in 2 vols. Vol. 2. Tipografiya tovarishchestva «Obshchestvennaya pol’za». (In Russ.).
15.
14. Potebnya, A. A. (1890). Russia Minor’s home heal books of the 18th century. Tipografiya G. T. Korchak-Novickogo. (In Russ.).
16.
15. Domostroy. (1990). V. V. Kolesov (Ed.). Sovetskaya Rossiya. (In Russ.).
17.
16. Toporkov, A. L. (2002). Superstitions in heal books of the 17th–18th centuries. In A. L. Toporkov, A. A. Turilov (Eds.). Renounced reading in Russia in the 17th–18th centuries (pp. 376–393). Indrik. (In Russ.).
18.
17. Lakhtin, M. Yu. (2011). Ancient monuments of medical written language. Librokom. (In Russ.).
19.
18. Pimenova, M. Vas. (2007). Krasotoju ukrasy: the expression of aesthetic appreciation in an ancient Russian text. Publishing house of the Philological Faculty of St. Petersburg State University, VSPU. (In Russ.).
20.
19. Pimenova, M. Vas. (2010). On the history of names and descriptions of plants (based on the material of «common» herbals). In O. A. Cherepanova (Ed.). Historical lexicology and lexicography, Vol. 8, 118–127. (In Russ.).
21.
20. Panasenko, N. I. (2010). Phytonymic vocabulary in the system of Romance, Germanic and Slavic languages (experience of onomasiological and cognitive analysis). Brahma. (In Russ.).
22.
21. Dal, V. I. (1955). Explanatory dictionary of the living Great Russian language: in 4 vols. Vol. I–IV. Gosudarstvennoe izdatel’stvo inostrannyh i nacional’nyh slovarej. (In Russ.).