Authors
- Belyaeva Maria V. PhD (Philology)
- Kirov Evgeny F. Doctor of Philology
Annotation
The article presents creative syntactic constructions of German and Russian colloquial syntax serving as the implementation of the dialogue of cultures from the standpoint of a fairly new scientific direction — linguistics of creativity. The concept of creativity was formed primarily in lexicology when studying specific lexical units, but it can be assumed that there is a creative potential in colloquial syntax, since the syntactic organization of speech communication is an indicator of communicative registers and, first of all, their authenticity. The study of the colloquial speech features and the ways of structuring oral utterances allows us to define creative syntax as a system of syntactic means of revealing the expressive and emotional state of the addressee. Relying on the definition of emotional-creative syntax as a system of syntactic means of expressing the expressive-emotional state of the addressee, the criteria for distinguishing the means of normative and emotional-creative syntax in colloquial speech are proposed and the so-called conversational markers formed by overcoming the standardness of the linguistic syntactic structure, as well as language
economy and language redundancy are considered. The relevance of the study is determined not only by the chosen angle of its consideration, but also lies in determining the most common creative constructions of the colloquial syntax of both German and Russian, reflecting the features of the native speakers’ linguistic culture, and the results of the study allow us to see the features of colloquial syntax as a manifestation of functional emotional creativity from a new angle.
How to link insert
Belyaeva, M. V. & Kirov, E. F. (2023). CREATIVE SYNTAX THROUGH THE PRISM OF THE DIALOGUE OF CULTURES (GERMAN AND RUSSIAN) Bulletin of the Moscow City Pedagogical University. Series "Pedagogy and Psychology", 2023, №2 (50), 55. https://doi.org/10.25688/2076-913X.2023.50.2.05
References
1.
1. Linguistics of creativity – 1: collective monograph. T. A. Gridina (Ed.). (2013). 2nd ed. Ural State Pedagogical University. (In Russ.).
2.
2. Linguistics of creativity – 2: collective monograph. T. A. Gridina (Ed.). (2012). 2nd ed. Ural State Pedagogical University. (In Russ.).
3.
3. Cognitive categories in syntax: collective monograph. (2009). IGLU.
4.
4. Norman, B. Yu. (2011). The speaker‘s grammar: from conception to utterance. 2nd ed., rev. and additional. Librokom. (In Russ.).
5.
5. Vinokur, T. G. (2007). Speaking and listening: variants of speech behavior. URSS. (In Russ.).
6.
6. Kostrova, O. A. (2004). Expressive Syntax of Modern German: A Study Guide. 4th ed., rev. Flinta. (In Russ.).
7.
7. Vereshchagin, E. M., & Kostomarov, V. G. (1999). Searching the new ways of linguistic and regional studies development: the concept of speech-behavioral tactics. Institute of the Russian language Named after A. S. Pushkin. (In Russ.).
8.
8. Zvegincev, V. A. (2007). The sentence and its relation to language and speech. KomKniga. (In Russ.).
9.
9. Kirov, E. F. (2008). Zero units in the Russian sentence. Active processes in modern grammar: materials of the International Conference. Publishing House of Moscow State Pedagogical University, 88–92. (In Russ.).
10.
10. Sirotinina, O. B. (2013). Russian language: system, usage and the risks they create. Saratov University Publishing House. (In Russ.).
11.
11. Kopnina, G. A., & Eremina, E. V. (2015). The systemic nature of language, the ecology of communication and the humanitarian component of education: to the 85th anniversary of Professor A. P. Skovorodnikov. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 1(25), 21–29. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2015.1.2 (In Russ.).
12.
12. Remchukova, E. N. (2005). Creative potential of Russian grammar: monograph. Publishing House of the Peoples’ Friendship University of Russia. (In Russ.).
13.
13. Golev, N. D. (2013). Russian written colloquial speech and its reflection in the ordinary metalinguistic consciousness of participants in virtual communication. Tomsk State University Journal of Philology, 5(25), 12–30. http://doi.org/10.17223/19986645/25/ (In Russ.).
14.
14. Masalskaya, Yu. V. (2020). Manifestation of allophrony in colloquial speech of the German language (stylistic aspect). Filology: scientific researches, 7, 61–67. http://doi.org/10.7256/2454-0749.2020.7.33407 (In Russ.).
15.
15. Popova, T. I. (2020). Who is the head in this house? — or whose turn it is to speak. Russian speech, 1, 7–20. http://doi.org/10.31857/S013161170008273-9 (In Russ.).
16.
16. Sulejmanova, O. A. (1999). Problems of Russian syntax: Semantics of impersonal sentences. Dialog-MGU. (In Russ.).
17.
17. Fundamentals of intercultural communication. State and national-cultural symbols: textbook. (2019). L. G. Vikulova, & E. F. Serebrennikova (Eds.). 2nd ed., ster. Flinta. https://znanium.com/catalog/product/1863324 (In Russ.).
18.
18. Biryukova, E. V., Radchenko, O. A., & Popova, L. G. (2018). Linguistics: a comparative typology of German and Russian: a textbook for bachelor’s and master’s degrees. Yurayt. (In Russ.).
19.
19. Ton- und Transkriptkorpora des IDS — Archiv für Gesprochenes Deutsch. http://www1.ids-mannheim.de/ (In German).
20.
20. Erofeeva, T. I., & Chernousova, A. S. (2019). Methodological approaches to the study of the vocabulary of urban speech. Language and Culture, 48, 104–120. http://doi.org/10.17223/19996195/48/7 (In Russ.).
21.
21. Hvesko, T. V., Nagel, O. V., & Basueva, N. Yu. (2021). Phraseologisms as a manifestation of the cultural code. Language and Culture, 54, 81–93. http://doi.org/10.17223/19996195/54/5(In Russ.).