Authors
- Tomberg Olga Vital’evna Doctor of Philology, docent, deputy director of Linguistics Department, associate professor with Linguistics and Professional 182 Communication in Foreign Languages Department, Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin. E-mail: o.v.tomberg@urfu.ru
How to link insert
Tomberg, O. V. (2020). Dialogue and Cultural Transfer in Old English Poetic Tradition Bulletin of the Moscow City Pedagogical University. Series "Pedagogy and Psychology", 2020, №3 (39), 70-78. https://doi.org/10.25688/2076-913X.2020.39.3.08
References
1.
Literatura
2.
Boldyreva I.I. Zhenshhina v anglosaksonskom obshhestve i ego pismennoj kulture koncza IX - serediny' XI vv.: dis. ... kand. istor. nauk. Voronezh, 2009. 227 s.
3.
Veselovskij A.N. Poetika syuzhetov. Istoricheskayapoe tika. M.: Vy'ssh. shk., 1989. 404 s.
4.
Gvozdeczkaya N.Yu. Mir i chelovek v drevneanglijskom poeticheskom yazy'ke i tekste: opy't lingvokul'turologicheskogo analiza. Ivanovo: Ivanovsk. gos. un-t, 2013. 212 s.
5.
Dement'ev V.V. Kommunikativnye cennosti russkoj kultury: kategoriya personal'nosti v leksike i pragmatike. M.: Global Kom, 2013. 336 s.
6.
Dmitrieva E.E. Teoriya kul turnogo transfera i komparativnyj metod v gumanitarny'x issledovaniyax: oppoziciya ili preemstvennost'? // Vopr. literatury'. 2011. № 4. S. 302-313.
7.
Karasik V.I. Yazy'kovaya matricza kultury. M.: Gnozis, 2013. 320 s.
8.
Karasik V.I. Yazy'kovoe proyavlenie lichnosti. M.: Gnozis, 2018. 384 s.
9.
Karasik V.I. Aksiologiya syuzhetnyx motivov // Vzaimodejstvie yazy'kov i kultur: materialy' Mezhdunar. nauch. konf. Chelyabinsk, Tyan'czzin', 2018. S. 50-55.
10.
Krasnyx V.V. Slovar' i grammatika lingvokultury. Osnovy' psixolingvokulturologii. M.: Gnozis, 2016. 496 s.
11.
Kulikova L.V. Kommunikaciya. Stil. Interkultura: pragmalingvisticheskie i kulturno-antropologicheskie podxody' k mezhkul'turnomu obshheniyu: ucheb. posobie. Krasnoyarsk: SFU, 2011. 268 s.
12.
Leontovich O.A. Rossiya i SShA. Vvedenie v mezhkulturnuyu kommunikaciyu. Volgograd: Peremena, 2003. 399 s.
13.
Lobacheva D.V. Kulturny j transfer: opredelenie, struktura, rol' v sisteme literaturny'x vzaimodejstvij // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2010. № 8. S. 23-27.
14.
Matyushina I.G. Perebranka v drevnegermanskoj slovesnosti. M.: RGGU, 2011. 304 s.
15.
Toporov V.N. Mirovoe derevo. Universalnye znakovye kompleksy'. M.: Rukopisny'e pamyatniki Drevnej Rusi, 2010. T. 1. 448 s.
16.
Toporova T.V. Kul'tura v zerkale yazy'ka: drevnegermanskie dvuchlenny'e imena sobstvenny'e. M.: Yazy'ki russkoj kul'tury', 1996. 253 c.
17.
Frejdenberg O.M. Poetika syuzheta i zhanra. M.: Labirint, 1997. 448 s.
18.
Chernecz L.V Tip personazha i ego evolyuciya // Vestnik MGPU. Ser.: Filologiya. Teoriya yazy'ka. Yazy'kovoe obrazovanie. 2016. № 4. S. 8-16.
19.
Chesnokova T.G., Prokopenkova V.V. Recepciya obraza romanticheskogo geroya v pervom poe ticheskom perevode poe'my' Dzh.G. Bajrona «Gyaur» // Vestnik MGPU. Ser.: Filologiya. Teoriya yazy'ka. Yazy'kovoe obrazovanie. 2016. № 2. S. 25-31.
20.
Espan M. Istoriya civilizacij kak kulturnyj transfer. M.: Nov. lit. obozrenie, 2018. 816 s.
21.
Bassnett S. Translation studies. Routledge: London&NY, 2002. 188 p.
22.
Bassnett S. Culture and Translation. A Companion to Translation studies. New York: Multilingual Matters Ltd., 2007. 245 p.
23.
Bosworth J., Toller T.N. Anglo-Saxon Dictionary [E lektronny j resurs]. URL: http:// www.bosworthtoller.com/ (data obrashheniya: 12.06.2020).
24.
Daniel. The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry [Электронный ресурс]. URL: https://www.sacred-texts.com/neu/ascp/ (дата обращения: 10.06.2020).
25.
Mustajoki A. A speaker-oriented multidimensional approach to risks and causes of miscommunication // Language and Dialogue. 2012. № 2 (2). P. 216-243.
26.
Newmark P. No Global Communication without Translation // Translation Today: Trends and Perspectives. New Delhi: Viva Books, 2010. 232 p.
27.
Turner M. The Origin of Ideas: Blending, Creativity, and the Human Spark. New York: Oxford University Press, 2014. 312 p.
28.
Wierzbicka A. Cross-cultural communication and miscommunication: the role of cultural keywords // Intercultural Pragmatics. 2010. № 7 (1). P. 1-23.